LES DADES I L´HISTÒRIA ( QÜESTIONS CIENTÍFIQUES)
Antoni Calvo vicepresident de coalició valenciana Massamagrell membre de lo rat penat |
El català és un dialecte de la llengua llemosiana (Mallans, orígenes, Madrid,1873,p 343). En que quedem senyors i senyores, científics de l`Universitat i membres de l`Acadèmia Valenciana de la Llengua i membres de L`institut de Estudis Catalans, llengua o dialecte, que li expliquen al poble pla i sa perqué lo que abans val ara no ( això és ser científic)( la ciència té o no té variables immutables i constants)o ¿és que lo de la llengua és una convenció? A més a més o ¿ és que lo de la llengua és una convenció política?, per quina raó cintífica se li obliga al tio Nelo i al tio Canya a dir "altres", "aquestes", "vosaltres", quan sempre a dir atres, estes i vosatres o a utilisar els dígrafs TG,TJ,TX, MP, MPT, i l.l (la ele geminada), quan jamai els ha empleat en la parla i en l´escritura,ahhhh que açò és una convenció i una qüestió científica, bo,diria yo una imposició unilateral pels poders i els orgànics i nos l´han clavat i ben clavà, i solucions al desgavell molt poquetes per ser honest, molt tenen que canviar les coses i de la ma del poble sa i pla que és l´ultima esperança. Ademés Mayans puntualisa "la lengua valenciana es más suave y más agradecida que la catalana". Este és romanista, "científic".com eleminar la clàssica denominació de llengua valenciana? En l´any 1861, el del incendi del liceu de catalunya, Milà i fontanars pensà que l`estratègia era denominar "dialecte occidental català" a l`idioma valencià i a la seua zona d`influència, així els valencians tindrien que acceptar les "normes de Barcelona", gràcies al seu ingeni el futur de la gran CATALUNYA,donava la llum ( eufimísticament parlant, Països Catalans), dins del context històric de l´època, França, Anglaterra, i Itàlia estendrien les seues llengües per la Conchinchina, l´Índia i Eritrea respectivament, els catalans a partir de 1861 podrien governar culturalment el Regne de Valéncia. Havia naixcut la "Clasificació rigorosa del català",que ara ensenyen als valencians com a dogma de fe i maquinacions, moltes maquinacions en l´escola,les opinions de Milà i Fontanars han pogut més que les de CERVANTES I JOANOT MARTORELL,per cert el nou premi de literatura MARIO VARGAS LLOSA,ha confessat que el llibre que li va marcar com a escritor sigué "el tirant lo blanc", supose que haurà llegit lo de "escrit en llengua valenciana".Seguint la definició del pare de la Romanística frederic Díez i de Mayans i Siscar, afirmaven en 1873 que "el catalan es un dialecto del español. Madrid. 1873",en que quedem senyors cinetífics ¿ el català és un dialecte o una llengua?, ¿ el català és un dialecte del llemosí o del castellà?. MOLT CIENTÍFIC., pero a més a mes, un any després (1874)Frederic Díez afrimava en la gramática de las lenguas románicas" que el català era un dialecte del provenzal i no es considerava llengua romanç independient, - torna-li la trompa al chic- .A Don MIGUEL DE UNAMUNO li havien ensenyat la falàcia de que el català era la llengua de la "CANCILLERIA REAL" i dels escritors del segle XV,no ho discutia perque no era paleógraf ni historiador, encara que te tenia la mateixa capacitat intelectual i cultural que qualsevol d´ells, pero lo que no podia acceptar jamai era que la llengua valenciana i catalana coetànees que ell havia llegit foren idèntiques i iguals. En febrer de 1919 en uns fulls titulats " la frontera lingüística" aborda el problema de l´idioma valencià amenaçat per l`imperialisme llingüístic català.Avís a navegants " L`IMPERIALISME ( "CATALÀ") ÉS FILL NATURAL DEL NACIONALISME ( "PANCATALANISME") QUAN ESTE S´ENCONTRA EXULTANT DINS DE LES SEUS FRONTERES SE DESBORDA INUNDANT LES TERRES VEÏNES( PRAT DE LA RIBA) 1º president de la Mancomunitat Catalana i de la lliga regonalista catalana, fundador de L INSTITUT D´ESTUDIS CATALANS.